找不到漂亮的圖,向圖書館借的書還在手邊,就自己拍了。

B840AC34-E7F0-43E8-92FC-CFBC461E2795.jpeg

中山七里在台灣出版的書,我應該只剩《五張面具的微笑》沒看過,其他已經全讀齊了。撇開那些中譯本只有一本兩本的作家,中山七里應該是第一個讓我閱讀不遺餘力的小說家。他的作品真的好看,內容紮實,無論你想要什麼元素,他基本上都寫得出來,已經到了直接詢問編輯「下次要寫什麼主題」來order made(量身訂做)作品的境界。稱讚他的話我寫多少也不夠,以下就省略三千字,直接進入主題。

《希波克拉底的憂鬱》是《希波克拉底的誓言》的續作。以浦和醫大法醫學教室為舞台,利用法醫學這項武器,解開非自然死亡之謎。在《誓言》中,主角栂野真琴從排斥法醫學漸漸轉變為想更加鑽研這門學問,《憂鬱》便從這裡開始。經常來串門子兼奉上屍體的掃把星古手川刑警,在這集當中也不忘榨乾法醫學教室的解剖經費,但這全都是被出沒在縣警留言板上、一名自稱為「修正者」的人所害。「修正者」是誰?從哪裡獲得非自然死亡屍體的非公開情報?他的目的是什麼?「修正者」將六個短篇故事串連,光怪陸離的死亡情景其實異常貼近人生,而中山七里作品中不可或缺的逆轉式結局這次也沒漏掉。略嫌不夠恰當之處,大概是「修正者」的身份太好猜了。

不過仔細思考,我認為這次的主題好像是「愛」呢。或者應該說人與人之間的關係。被歌迷愛著卻因故死去的偶像歌手、不受母親和母親男友疼愛的女孩、被瘋狂信徒熱愛的邪教教主、深愛罹患失智症經常破口大罵的髮妻、關愛著離奇自殺的姊姊、談著不倫之戀的女警⋯⋯以及真琴和古手川之間似有若無的情愫,在在是感情線。因為愛而憂鬱,因為不愛而憂鬱;因為被愛而憂鬱,因為沒人愛而憂鬱。內心循著希波克拉底的誓言,下刀解剖的醫師,是否因為總是眼見這些殘酷景象而感到憂鬱呢?

閱讀時,我總是將光崎教授的形象與白色巨塔中的大河內教授重疊。雖然大河內教授不愛碎碎念,可那頑固傲骨和對自身技術的驕傲,以及剛正不阿的性格,完全是如出一轍。而且頭髮禿的範圍也滿一致的(喂)。

總之是一本超好讀的小說,可是我很猶豫應不應該推薦。因為我讀的時候是超級憂鬱的。

50F2C2BE-75BB-4DDE-8274-D0FC46E25082.jpeg

一個標籤代表一處錯誤,我沒有數到底總數是多少,沒有一百也有九十吧。

這本書共兩百八十二頁,扣掉目錄等頁數,約兩百七十五頁。平均每三頁就一個錯誤。我真想問編輯在幹嘛。

因為是邊讀邊抓錯,說真的時常在出戲(光是看到有錯就很出戲了唉),於是⋯⋯我又讀了第二次。誇張的是,還是有一堆錯。多字、少字、錯字、直接挪用原文漢字⋯⋯你想得到的錯誤,這本書裡應該都找得到喔啾咪。於是我花了點時間把勘誤表統整成Excel檔,寄給時報出版,得到的回應簡短得教人唏噓。是吧,我貢獻給時報的錢應該是遠遠不及貢獻給獨步文化的來得多,但還是希望編輯是細心、珍惜地經手每一本書。《希波克拉底的憂鬱》目前是二刷,只有等三刷時勘誤表才可能派上用場,但也許它就永遠停在二刷了。

每次提到勘誤,就又會想起心中的痛《櫻樹抽芽時,想你》。封底大喇喇地推崇這本書橫掃幾大獎、是傑作中的傑作,但看內文卻完全感受不到出版社是以同等的重視、誠意在對待。錯字、少字連篇,連只是複製貼上的一段話也能錯(而且還錯不同地方,明明就是複製貼上啊WHY?)。是,這本書真的是傑作中的傑作,之後玩類似哏的書都比不上這一本,可是那低劣的校對品質,肯定是會影響閱讀興致。非常、非常遺憾。

就內容而言,《希波克拉底的憂鬱》值得推薦;就校對品質而言,不太能推薦。不過如果你是那種一目十行快速閱讀的人的話,搞不好根本不會發現XD 總之,醜話說在前,自己選擇要看的話憂鬱就不能怪我囉。

 

arrow
arrow

    zerotime 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()