Are you fallin' into the Deep Blue Sea?

目前剛上完第五次課,進度條已經將近跑到一半。

從昨天的課程中領悟了滿多事情,不一定跟翻譯有關,但跟我個人很有關。

我常常覺得,「翻譯」這個東西讓我既痛苦又滿足。

zerotime 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這是我第四次上關於翻譯的課程。我就是個一直上課一直爽(?)始終沒踏上專業道路的人。

言歸正傳,前三次的翻譯課程都是同一位譯者開的,然而人數眾多,一班大概三十人起跳,只能採老師講課學員聽課的方式進行,每次上完課還是有很多疑問。老師後來加入小組討論的時間,但是可能因為嚮往譯者的人都很害羞(?),討論時其實並沒有激盪出特別多火花。總共上了三期的我,收穫比較多的似乎是老師個人的歷程(這部分很精彩),但沒有學到「該如何翻譯」、「該如何扭轉自身的翻譯方式」這件事。

我是說,誰不會翻譯呢?就連中文文章都有人能中翻中(俗稱吃了翻譯年糕),將外語翻成中文,每個人總有過幾次經驗吧。

zerotime 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

四、五月讀的書並不多,有幾本也單獨寫過讀後隨筆,就順勢偷個閒、兩篇合成一篇了。

六月目前除了書訊之外,一本書都沒讀,或許六月和七月也能合在一起囉⋯⋯(說來說去就是懶得更新)

 

文章標籤

zerotime 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

showThumbnailByPk.png

說到做到,又讀了一本米澤穗信。

這本來頭不小,可是勇奪「這本推理小說真厲害!」、《週刊文春》年度十大推理小說、「最想讀這本推理小說」第一名、第二十七屆山本周五郎獎,入圍第十二屆書店大獎、第一百一十五屆直木獎⋯⋯無論放在當時或現在,都是很不得了的成就。記得還沒出中譯本時就在注意,可是等真的出版了,我又完全忘了這回事⋯⋯經常如此。

文章標籤

zerotime 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

getImage.jpeg

珠子、美子和茉莉,三個成長背景皆不相同的小女孩,在日本侵略中國建立的滿洲國邂逅了。三人僅僅共度了一天,但因為那天的洪水、因為分食一顆飯糰,這件事成了好久好久以後三人能夠重聚的關鍵。在那之前,真的發生了好多事,好多好多⋯⋯

《海角天涯的孩子》的故事背景從大日本帝國積極拓展疆土、侵略他國展開殖民期開始,珠子出生在日本貧窮的村落,父母決定帶她一同前往理想中的滿洲國,在那裡沒有空襲,男人也不需要上戰場。雖然滿洲和故鄉並沒有差太多,不過對年幼的珠子而言,這裡有得玩有得吃,也有好朋友。某天,美子一家人搬來了。美子家是朝鮮人,也是在家鄉窮到要活不下去,幸好離鄉背井到滿洲國討工作的父親終於有能力把妻小接應過來。美子是朝鮮人,說的語言是日文,在被日本侵略的中國滿州展開生活。

文章標籤

zerotime 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這個月的閱讀量驟減,因為把時間分去做翻譯了,再沒空閒讀那麼多。(不過倒是有時間沉迷たけもね,這又是另一個教我汗顏的故事)

雖然加足馬力時,我也頂多兩三天才一本小說,散文會讀得很慢,更不用說科普書,沒記錯《人類大歷史》從去年停擺到現在。這個月真的是都看了,有科普、有散文、有台灣作家,有久未閱讀的作家的書,也有初次接觸的作家,想來也頗奢侈。現在標準放寬許多,覺得每本書總有它的意義,能成書總經過好幾個人的努力,我做的只是最簡單的那一段:「閱讀」,實須懷著感恩的心讚嘆、敬佩文字帶來的魔法。

-------------------------

文章標籤

zerotime 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

二月中後發生一些事,以致我完全忘記要把讀後隨筆丟上來XD 有兩本已看完的書也懶得再包括在這篇裡面了,總地來說二月份看的書品質都很高,我很喜歡。

-------------------

1/13-2/11

文章標籤

zerotime 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

636802867290728750.jpg

我決定,以後書籍簡介都由書底介紹來代勞,這樣我就不用煩惱了XD

以下是(刪減版的)書底介紹:

文章標籤

zerotime 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

開始打工後完全沒有時間可以手寫心得,或是好好打一篇讀後隨筆,剛好閱讀時間也被壓縮到,可能之後就以月份來統整吧,這樣我壓力也不會那麼大。(自己的部落格哪有什麼壓力XD)

以下按照時間順序排列。

 

文章標籤

zerotime 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()